去年一整年讀過的科幻小說,每次讀後,都在自己的閱讀摘記檔案中,略誌幾筆,留下當時的讀後感及體悟。剛讀後由於記憶猶新,感受深刻,化為文字,在沒有太多劇透的述寫方式下,留下自己的感想,則可以做為日後喚起記憶之用(在原初檔案中,有標記讀完的時間,如今在分享中則隱去)。在這些讀過的或長或短的小說中,實際上也無須每本都介紹,我挑選自己印象最深刻的,在網誌中分享,也希望引領更多對科幻小說感到好奇的讀者,進入這些想像紛呈的世界中。首先分享的是鈴木光司環界四部曲。當時並未每本都寫讀後感,而是四本讀完寫其總綱,因而略顯簡略,之後的劄記則非如此。另外,需特別提醒的是,之前在敘述感想的同時,或多或少會提到劇情的推進或小說所用的手法、人物或情節設置,因此還是有洩雷的可能,讀者慎取之!
環界--螺旋 鈴木光司 許木蘭譯 南海 翻譯文學 原典 科幻 20171105購於公館若水堂
環界--鈴 鈴木光司 賀迎譯 南海 2016 12 翻譯文學 原典 科幻 20171105購於公館若水堂
環界--環 鈴木光司 許木蘭譯 南海 翻譯文學 原典 科幻 20171105購於公館若水堂
環界--新生 鈴木光司 平宣譯 南海 翻譯文學 原典 科幻 20171105購於公館若水堂
鈴木光司這四冊《環界》小說,日文版銷售超過830萬部,以台灣來計,接乎每三人即購有一套,真是相當驚人的銷售數字,但我先前並未注意到台版,或許也跟翻譯名稱有關。台版書名《午夜兇鈴》,被歸在驚悚恐怖小說,但簡體版明顯強調此部小說所遭受的誤解,因而刻意在書名上更強調其科幻性質的一面。的確,在很短的時間內迅速讀完四部,毫無吃重之感,從一開始的與被改編的電影貞子系列的恐怖風近似,第一部是純然的超自然驚悚、怨念的恐怖橋段,但到了第二部《螺旋》,生物學上DNA與遺傳因子和解碼的科學要素加入,無疑沖淡了第一部的恐怖氣氛。被改編成電影的第一部,有著自我指涉的幽默性和驚悚感,亦即是小說中所描述的情節,看了錄影帶便會遭遇不明原因的劫害,或讀了小說《鈴》之後,也會有所突變而轉化。我雖沒看過不同類型的改編電影,但也知道那是強調咒怨和怪談的驚悚恐怖故事。然而,鈴木光司的企圖心顯然不將自己定位為恐怖小說的作者,那只是他塑造心理氛圍的慣用手法,在第二部中,藉由高山龍司的好友安藤滿男的不斷追蹤和解謎,不僅揭露了第一部的懸念,更將其推展至驚悚氛圍的高潮,兩個重要主角的復活,帶出病毒將肆虐而導致人類滅亡的必然結果。讀到此,讓人非常想知道後續發展。誰知第三部完全從新的角色二件馨和新的劇情開展,跳脫了前兩部的劇情,而有了不同的故事主軸和劇情推力。然而,第三部扮演的是徹底翻轉的劇情設置,讓讀者重新審視第一和第二部的故事,從而凸顯出融合第十三層空間的套疊結構和駭客任務的救世主精神的科幻格局之翻轉,這層翻轉,才是此四部曲最精彩之處。讀者也才知道前三部緊密聯繫,主要人物之間密不可分的絕妙科幻設計。鈴木光司立足於思考人類從哪裡來,現實世界和假想空間的巧妙關係,和死亡與重生的多重意蘊。這讓此作脫離驚悚小說的格局,而有科幻鉅作的深邃意念和哲理性的賦予。而第四部曲看似回到了前一二部的劇情,然而卻是既交代第一二部中所未明言的劇情視角,並融入第三部的新眼光,而將故事作了一個巧妙的收束:新生的意義,不僅是新生命的誕生,也是兩個世界的新生。因為此作,我開始蒐集鈴木光司相關的系列作,這也是一種偶然的遇合。
沒有留言:
張貼留言