原本以為已經讀過目前已出版的迪克小說們,不過幸運的是,還有出版社願意繼續翻譯、出版迪克比較少見的小說,也因而我還有機會繼續探索迪克的想像世界。尤其是看到新書扉頁上列出的一連串聽都沒聽過的迪克小說們(暫時)的譯名,也讓我的這份期待可以持續滋長著,等待被迪克奇想世界撞擊的驚喜。去年買到書後就迫不及待地翻讀,以下就從讀過的札記中選錄這幾篇以作為網誌的紀錄。
音樂、文學、藝術、生活雜感、唱片奇遇記,以及某種觸發、莫名的感動和人生的點滴思考。 本網誌的前身為http://blog.roodo.com/giulini(樂思生活),因為樂多於2019年4月以後關閉且移除資料,新的文章即將於此墾植、播種。舊版資料請見https://giulini-roodo.blogspot.com/
原本以為已經讀過目前已出版的迪克小說們,不過幸運的是,還有出版社願意繼續翻譯、出版迪克比較少見的小說,也因而我還有機會繼續探索迪克的想像世界。尤其是看到新書扉頁上列出的一連串聽都沒聽過的迪克小說們(暫時)的譯名,也讓我的這份期待可以持續滋長著,等待被迪克奇想世界撞擊的驚喜。去年買到書後就迫不及待地翻讀,以下就從讀過的札記中選錄這幾篇以作為網誌的紀錄。
去年閱讀的高峰,就是金‧史丹利‧羅賓遜(Kim Stanley Robinson,1952- )的《火星三部曲》。印象中多年前很早就在書店架上看到這三冊鉅作,但我當時對科幻的閱讀只侷限在幾位大家上,因而錯過了購買三部曲成套的機會,後來只買到了《紅火星》,《綠火星》和《藍火星》則是透過不同的管道才購得,而《藍火星》因為買不到台版,只好買簡體版(台版圖片因為不好找,所以就借簡體來用),稍嫌可惜。《藍火星》還買了兩次,因為第一次買的版本在閱讀的過程中發現缺頁破損,後來再買了另一版以作為收藏。這真是近年閱讀長篇科幻小說的極致體驗,相當過癮,也相當讓人印象深刻,同時譯筆典雅優美,在科幻小說的翻譯中,水準頗高。此三部曲分別獲得科幻大獎的肯定,實至名歸。《紅火星》獲1994年星雲獎,《綠火星》獲1994雨果獎,《藍火星》獲1997雨果獎,在關於移民火星的科幻題材中,羅賓遜之作無疑建立了後無來者的里程碑,我想面對這麼傑出的成果,後來的小說家必然要繞道而行。同時之前各種關於火星的幻想式的、傳奇式的科幻創作,在此傑作之前也顯得蒼白無味。之前未購入這套書籍時,或許也是因為當初對移民式的科幻主題興趣缺缺,然而此三部曲透過紀實般的筆觸,對火星空間改造的翔實描寫,以幾個人物串聯起縱貫全書的時空,讀來實在引人入勝,也不禁讓人對作者的手筆和胸懷感到讚嘆。下面的札記同樣有劇透,請慎入。