原本這張專輯是為了吉他改編的蕭邦第二號鋼琴協奏曲而入手,但最後聽得最有收穫的是卡羅爾・庫爾賓斯基(Karol Kurpiński,1785–1857)的《降 B 大調單簧管協奏曲》。
我喜歡波蘭「蕭邦學會」所發行的錄音,除了蕭邦音樂不同演奏名家、不同樂器之各種詮釋(雖然蕭邦的詮釋太多太氾濫了,唱片系列中又發行更多蕭邦詮釋!),還有許多波瀾作曲家的冷門音樂。同時在唱片的質感上除了以不同顏色做為區隔不同系列之方式(雖然始終搞不清楚各系列之間真正的分界),在解說的份量和資料呈現、印刷紙質上,都有相當程度的質感。解說或薄或厚,厚的儼然是一本CD書,重量、照片和解說內容之份量都很可觀,都可見這個廠牌維持其唱片發行質感之標準和堅持,和其他廠牌不同。不過美中不足的是封面設計,有時密密麻麻一段文字,缺少美感。但是近期越來越多唱片發行捨去塑膠硬殼,變得輕薄而愈沒有質感,有的還只是包裝紙和CD撐起薄薄一層,也很擔心拿取而造成刮損。網購上看到封面是一回事,拿在手裡又是一回事,唯一的好處只有減少對空間的佔用。
這套唱片的解說,相當特別,順序和曲目完全不同,曲目順序是蕭邦、莫札特,Kurpiński排最後,似乎想透過吉他改編的獨特聲響,吸引聽者入坑。但解說就按照時代順序由莫札特、Kurpiński而後蕭邦。所以在購買唱片之前,以為Kurpiński是更現代的作曲家,實際上他比蕭邦年長,他是蕭邦之前,從古典主義過渡到浪漫主義初期,華沙最重要作曲家。既然Kurpiński還比蕭邦具有更多古典傾向,則此張唱片之不難入喉,自是水到渠成之容易。
但是,我一開始較難接受吉他改編版的蕭邦協奏曲,原先滿懷期待地聆聽,第一次略為失望,以至於之後便將重心集中於最後三軌的Kurpiński單簧管協奏曲,有時候甚至直面這三樂章,或從莫札特第五號交響曲進入聆聽,根本就跳過這當初吸引我入坑的吉他改編。
吉他改編無疑深具曲目的吸睛度,但這份好奇心不敵實際演奏時,吉他的音量難以和樂團匹敵之缺失。也許演奏時樂團已然放輕,抑或錄音時讓吉他聲更為鮮明,如果現場演奏,可能吉他聲完全會被樂團淹沒。但唱片聆聽時,調高音量,尚可聽清吉他之顆粒聲。由於音量上之限制,因此最能感受此曲改編風神的,是第二樂章,此時樂團讓位予吉他悠悠歌吟,終於能在兩者音量均衡之前提下,感受吉他錚錚細流之光影交錯。
先前很少接觸莫札特早期交響曲,這首莫札特第五號交響曲三樂章才十幾分鐘(如以當時的演奏實踐為標準,全曲不超過七分鐘;而本錄音因為皆保留了中段樂章的重覆,故才超過十分鐘),第一和第三樂章的緊湊生動,讓人印象深刻,但篇幅都很短,十幾分鐘的主調都給了第二樂章,將近七分鐘的篇幅,聽來讓我聯想到聆聽巴洛克音樂細緻鋪陳之感受。解說所說,莫札特為何譜寫篇幅這麼短的交響曲,因為創作此曲時,當時的海頓也才寫了二十幾首交響曲,大多數的篇幅多不超過十五分鐘。既然交響曲的奠基者都如此,莫札特在前輩影響下自然難以一躍超前。
Kurpiński這首《降 B 大調單簧管協奏曲》,相當容易入耳,和先前聽過的冷門單簧管協奏曲相比,此曲之優美動聽,更為吸引人。讀過解說才知道,Kurpiński的音樂深受莫札特和羅西尼影響,因此一股流暢洗鍊之作風都近似,同時更讓單簧管圓潤流轉之聲響,淋漓發揮。此曲現今僅存第一樂章,可能寫於1821年。這部作品曾於1824年2月7日在華沙國家劇院首演,隨後逐漸淡出世人視野而被遺忘。直到1949年,才由波茲南(波蘭城市)的傑出單簧管演奏家兼教師約瑟夫・馬德雅(Józef Madeja)重新發掘、出版,並使其重返演奏曲目。
此三樂章的後二樂章,乃由波蘭蕭邦學院唱片策劃人Stanisław Leszczyński委託德國作曲家暨指揮Sebastian Gottschick補寫兩樂章,以仿Kurpiński之作曲風格而譜成。但在閱讀解說之前的純聽感階段(未被理性思辨所介入的階段),完全不覺得後二樂章與第一樂章有何差異,三樂章聽來整體協調而一致,且每一樂章都有動聽之音樂旋律,讓單簧管盡情歌詠而靈動,因此第三樂章也有不讓第二樂章專美於前之優美樂音。Sebastian Gottschick譜寫第二樂章取了Kurpiński唯一一首交響曲《1812年莫札伊斯克戰役》(Bitwa pod Możajskiem z
1812 roku)的開場樂段;此曲後來以《戰爭交響曲》(Wielka symfonia bitwę wyobrażająca)之名更為人知。此外,樂章中亦有部分段落取材自約 1813 年創作的《C 大調鋼琴六段變奏曲》中一段小調插句為靈感。由於該交響曲已有Frans Brüggen指揮的蕭邦學院錄音,也是未來可再綿延開展之風景。第三樂章則取自Kurpiński於1825年創作的合唱與管弦樂波蘭舞曲〈歡迎你,國王〉(Witaj
Królu),原是為俄國沙皇尼古拉一世未來加冕為波蘭國王而作。就聽感而言,這些素材由於仍有原作曲家之精髓,因此改編而會合成三樂章,也強化了整體之協調性。而解說對此三樂章又有不同的歷史脈絡之觀察與詮釋,認為其開啟了一場跨越時空的獨特旅程——這既是一段音樂之旅,也是一段波蘭歷史的回顧。而這樣的詮釋,也才是只有熟悉波蘭歷史的音樂學者:Marcin Gmys(1970- ),方能挖掘德國作曲家改編曲背後之深意。也讓閱讀這張唱片的解說之旅,形塑了一段不斷有新發現的愉快旅程,正呼應著音樂的主要基調:比如Kurpiński和德國作曲家韋伯的好友關係,Kurpiński曾指揮蕭邦三部作品的首演:〈克拉科夫風迴旋曲〉(Rondo à la krakowiak),作品13,〈波蘭主題幻想曲〉(Fantasy
on Polish Airs),作品14,以及《F小調協奏曲》,但他對蕭邦保持距離或有忌憚之態度(Marcin
Gmys之推測),以及莫札特早期作品受Johann
Christian Bach主題之影響……。
以下是解說













沒有留言:
張貼留言